일본어 속어 표현 ‘っつってんだろ / っつってんだよ’ 뜻과 사용 주의사항

일본어 속어 표현 ‘っつってんだろ / っつってんだよ’ 뜻과 사용 주의사항 일본어 표현

일본 드라마나 영화에서 자주 들리지만, 교과서에서는 거의 다루지 않는 표현들이 많이 있습니다.

예를 들어 “っつってんだろ(っつってんだよ)”라는 표현이 있습니다.

처음 들으면 강하게 들릴 수 있고, 문장 구조도 익숙하지 않아 의미를 파악하기 어려울텐데, 이번 글에서는 이 표현의 뜻, 만들어지는 과정, 사용되는 상황까지 정리해보았습니다.


1. ‘っつってんだろ / っつってんだよ’의 기본 의미

‘っつってんだろ / っつってんだよ’의 기본 의미

‘っつってんだろ / っつってんだよ’ 표현은 원래 다음 문장에서 축약된 형태입니다.

  1. っつってんだろ → と言っているだろう
    • “~라고 말했잖아”, “~라고 했잖아”
  2. っつってんだよ → と言っているのだよ
    • “~라고 말하고 있잖아”, “말하고 있다니까”

즉, 상대방이 알아듣지 못하거나 무시한다고 느낄 때, “내가 이미 말했잖아!”라는 뉘앙스로 강하게 말하는 표현입니다.


2. 축약 과정: 어떻게 이런 형태가 되었을까?

っつってんだろ / っつってんだよ 축약 과정: 어떻게 이런 형태가 되었을까?

일본어 구어체, 특히 빠른 말투에서 문장이 다음과 같이 단계적으로 줄어들었습니다.

と言っている -> と言ってる -> って言ってる -> っつってる -> っつってん

이렇게 축약되면서 강한 억양을 띠고, 드라마 속 불량배 캐릭터들이 흔히 쓰는 말투가 되었습니다.


3. 표준어일까? 실제 사용되는 상황은?

っつってんだろ / っつってんだよ 표준어일까? 실제 사용되는 상황은?

っつってんだろ / っつってんだよ’ 표현은 표준어가 아니며, 주로 관동 지방에서 들을 수 있는 속된 말투에 가깝습니다.

또한 일반인이 일상 대화에서 쓰는 말이 아니라, 다음과 같은 상황에서 등장하는 경우가 많습니다.

  1. 화가 난 사람의 공격적인 말투
  2. 불량배, 깡패, 비행 청소년 캐릭터
  3. 강하게 상대를 몰아붙일 때

따라서 일상에서 사용하면 무례한 표현이 될 수 있어, 일본 생활 중 실제 대화에서 사용하지 않아도 됩니다.


4. 예문 정리

っつってんだろ / っつってんだよ 예문 정리

っつってんだろ “~라고 말했잖아!”라는 의미

  1. 痛えっつってんだろ
    아프다고 말했잖아!
  2. やめろっつってんだろ
    그만하라고 말했잖아!
  3. じゃないっつってんだろ
    그게 아니라고 했잖아!
  4. 違うっつってんだろ
    아니라고 말했잖아!
  5. 黙れっつってんだろ
    조용히 하라고 했잖아!

っつってんだよ “~라고 말하고 있다니까!”라는 의미

  1. どけっつってんだよ
    비키라고 말하고 있잖아!
  2. 生きろっつってんだよ
    살아야 한다고 말하고 있잖아!
  3. 死ねっつってんだよ
    죽으라고 말하고 있다니까!
  4. 帰れっつってんだよ
    돌아가라고 말하고 있잖아!
  5. 大丈夫だから見とけっつってんだよ
    괜찮으니까 지켜보라고 하고 있잖아!

5. 마무리

っつってんだろ / っつってんだよ’는 일본 드라마나 영화에서 자주 등장하지만 일상에서 쓰기엔 매우 거친 표현입니다. 일본어 공부 중 자연스러운 구어체를 이해하는데는 도움이 되지만, 실제 대화에서는 사용하지 않는 것이 안전합니다.

자주 사용해야 입에 익숙해지는데, 발음자체도 외국인에게 익숙하지 않다보니 그냥 뜻만 알고 있으면 되지 않을까 싶습니다.

일본어 표현 「なるほど」의 의미와 비즈니스에서의 사용
일본어 표현 「なるほど」의 의미와 비즈니스에서의 사용
일본 생활이 10년 이상이 되었지만, 일상에서 흔히 들리는데도 정작 제 입에서는 선뜻 나오지 않는 표현들이 있는데, 그중 대표적인 것이 바로 나루호도(なるほど)입니다.처음 일본어를 배울 때 데스·마스(です·ます) 체…

댓글

제목과 URL을 복사했습니다